Dalszöveg fordítások

Onyanko Club - 会員番号の唄 (kaiin bangō no uta) dalszöveg fordítás angol nyelvre


Align paragraphs

The member number song


Please remember our faces and names
Ah- we're the lovely Onyanko Club
 
Member nº4 Eri Nitta
My eyes are thin when I laugh and cry
I'm not a Henohenomoheji 1
Someday I wat to exchange glances with you
 
Member nº5 Miharu Nakajima
'You look like Ken Shimura'2
They've been telling me that for a year
I'll bid a light farewell with a 'See ya'3
 
Member nº6 Aki Kihara
Of imitating Tadao Takashima4
I gradually got tired but
Here it is for the last time. Yeah!
 
Member nº8 Sayuri Kokushō
Though I make it clear
My name is not Sayuri Kuninama
Don't be half-hearted groupies
 
Member nº9 Mika Nagoya
On the stage, the studio and the pool
Because I'm a crybaby
I lost moisture and my back is small. How bad
 
Member nº11 Satomi Fukunaga
In Onyanko Club
I'm the only one who lives in Tokyo
On the citizen day5 we rest
 
Member nº12 Sonoko Kawai
Though I'm 20 years old, 'you're a girl'
Everybody around me tell me that
Someday I want to show you the adult child
 
Please know us the way we are
Ah- we're the lovely Onyanko Club
 
Member nº13 Kazuko Utsumi
I came out in All Night Fuji
Today I come out in Yuuyake Nyan Nyan6
I have left Sanshi No Bijo Taidan7
 
Member nº14 Harumi Tomikawa
Welcome to my house
It has a straw thatched roof and a sunken hearth
It looks like I rode on a time machine
 
Member nº15 Rika Tatsumi
Nobody takes me seriously
Honestly I can read kanji
I can even sing well, or not?
 
Member nº16 Mamiko Takai
I live in the Fukui prefecture
We have a bicycle shop and 4 sisters
Please come to adopt one
 
Member nº17 Sanae Jōnouchi
Japan's soul is enka
I make a Kobushi8 flower bloom
Please cry with Sanae's melody
 
Member nº18 Ruriko Nagata
Though I never do anything
I'm not a dangerous type
Soon I'll be a college student
 
Member nº19 Yukiko Iwai
Though my appearence is very young
I'm not a primary student
Slowly Yuuyu9 is getting ripe. Seriously.
 
Member nº22 Mako Shiraishi
Though there are many Onyanko members
My pride is in only two things
My cheerful presonality and my big mouth
 
The girlfriends of your heart
Ah- we're the lovely Onyanko Club
 
Member nº25 Akie Yoshizawa
I'm one beat behind everything
I'm not so indecisive
I want to like you slowly
 
Member nº28 Mutsumi Yokota
Sakama Okorinbo10 told me
'Having a boyfriend, only in your dreams'
Now this is nonsense
 
Member nº29 Minayo Watanabe
The Mi of Minayo is for Minna (Everyone)
The Na of Minayo is for Nakayoshi (Intimate friends)
The Yo of Minayo is for Yoroshiku (Nice to meet you)
 
Member nº30 Chiaki Mikami
Since I entered Onyanko Club
I'm happy everyday
If we meet in the city, raise your voice
 
Member nº31 Yūko Yajima
I'm an Onyanko new face too
Talentous Akimoto will make me a good song someday
Please, write it
 
Member nº32 Susan Kumiko Yamamoto
My name is Susan Kumiko.
Everybody, how are you? I'm fine.
My speciality is english language
 
Member nº33 Tomoko Fukawa
I'm the newest
The new face of Onyanko Club
To all my seniors 'Nice to meet you'
 
Please remember our faces and names
Ah- we're the lovely. Ah- we're the lovely Onyanko Club
 
  • 1. A drawn face with those characters
  • 2. Comediant
  • 3. A reference to the song 'Jaa ne'
  • 4. Actor who in that time hosted a variety show
  • 5. a local holiday
  • 6. The Onyanko Club show
  • 7. An interview show with famous women
  • 8. A typical melisma of enka
  • 9. Yukiko's nickname
  • 10. A reference to Sakama Kazuo, the show's director
Creative Commons License
My translations are licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License. It doesn't apply to the translations with a source.


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Onyanko Club

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.11.22.

Polka 'Twenty-Third' (dance)





The Polish girl went to harvest rye, |
But she forgot to take the sickle. | 2
She took the sickle but forgot the grain,
And that Polish girl was at home.
 

The Polish girl went to harvest rye, |
But she forgot to take the sickle. | 2
She took the sickle but forgot the grain, |
And that Polish girl was at home. | 2
 

The Polish girl went to harvest rye, |
But she forgot to take the sickle. | 2
She took the sickle but forgot the grain, |
And that Polish girl was at home.' | 2
 


2024.11.22.

The Cossack rode off to war (prolonged)





The Cossack rode off to war,
Said: 'Farewell, my dear girl.
Oh farewell, dark-browed maiden, |
I'm off to foreign lands. | 2
 

I'm off to foreign lands',
'Oh go, my sweet one, dark-browed one, |
And return to Ukraine'. | 2
 

'Give me, my dear, a kerchief,
Perhaps I'll perish in battle,
The dark night will cover my eyes, |
And I'll rest easier in the grave. | 2
 

I'll rest easier in the grave',
Oh on that grave a dark crow |
Sits sadly and caws. | 2
 

Sits sadly and caws,
Oh no one hears, oh no one sees, |
Where the Cossack's body lies. | 2
 

Where the Cossack's body lies,
Halya walks, the girl who cries every evening, |
Where the Cossack's body lies. | 2
 


2024.11.22.

The Cossack returned from a campaign (joking song)





The cossack was coming from campaign
During frost and bad weather
Almost freezing to death - (2)
He walked into the pub.
 

He took off his uniform and the glasses,
Broke the uniform to shreds,
And he went to dance. | 2
 

After he danced and jumped enough
He said goodbye to a beatiful maiden,
He stepped out onto the porch,
Whistled into the ring –
A black horse comes running.
 

He mounts the horse,
But the horse gambols under him
By the green meadow,
By the green meadow!
 

Oh, across the meadow, meadow, meadow,
The girls sit all around.
He didn't find the girls,
So he went to the widow.
 

He kissed and caressed her,
Pulled her by the shoulders,
They shouted, 'Hurrah!' | 2
 

Oh hurrah, hurrah, hurrah!
A misfortune has occurred,
Not a big one,
But not a small one either.
 

That this Saturday
We finished all the work,
And rushed to the tavern. | 2
 

We drank tea, ate rolls,
Cheated the tavern keeper,
Smoked tobacco. | 2
 

After smoking tobacco,
We lay on our sides –
And that's the whole story,
It ended.
 

‒ Roll around!
 


2024.11.22.

Someone loved me





Someone loved me
I remember it
Because my pale, gray lips
Were happy again
Flushed with blood
And with deep emotions
Too bold to share with friends
 

Someone loved me
And in my eyes
There was a bright light that
I have never found again
I remember it
That bright light that
I have never found again
 

Someone loved me
Something was reborn
 

And for a time
That was never written down
In any calendar
But it doesn't matter
Those were powerful days beyond
Anything I could imagine
I didn’t need a diary