Dalszöveg fordítások

Onyanko Club - 会員番号の唄 (kaiin bangō no uta) dalszöveg fordítás angol nyelvre


Align paragraphs

The member number song


Please remember our faces and names
Ah- we're the lovely Onyanko Club
 
Member nº4 Eri Nitta
My eyes are thin when I laugh and cry
I'm not a Henohenomoheji 1
Someday I wat to exchange glances with you
 
Member nº5 Miharu Nakajima
'You look like Ken Shimura'2
They've been telling me that for a year
I'll bid a light farewell with a 'See ya'3
 
Member nº6 Aki Kihara
Of imitating Tadao Takashima4
I gradually got tired but
Here it is for the last time. Yeah!
 
Member nº8 Sayuri Kokushō
Though I make it clear
My name is not Sayuri Kuninama
Don't be half-hearted groupies
 
Member nº9 Mika Nagoya
On the stage, the studio and the pool
Because I'm a crybaby
I lost moisture and my back is small. How bad
 
Member nº11 Satomi Fukunaga
In Onyanko Club
I'm the only one who lives in Tokyo
On the citizen day5 we rest
 
Member nº12 Sonoko Kawai
Though I'm 20 years old, 'you're a girl'
Everybody around me tell me that
Someday I want to show you the adult child
 
Please know us the way we are
Ah- we're the lovely Onyanko Club
 
Member nº13 Kazuko Utsumi
I came out in All Night Fuji
Today I come out in Yuuyake Nyan Nyan6
I have left Sanshi No Bijo Taidan7
 
Member nº14 Harumi Tomikawa
Welcome to my house
It has a straw thatched roof and a sunken hearth
It looks like I rode on a time machine
 
Member nº15 Rika Tatsumi
Nobody takes me seriously
Honestly I can read kanji
I can even sing well, or not?
 
Member nº16 Mamiko Takai
I live in the Fukui prefecture
We have a bicycle shop and 4 sisters
Please come to adopt one
 
Member nº17 Sanae Jōnouchi
Japan's soul is enka
I make a Kobushi8 flower bloom
Please cry with Sanae's melody
 
Member nº18 Ruriko Nagata
Though I never do anything
I'm not a dangerous type
Soon I'll be a college student
 
Member nº19 Yukiko Iwai
Though my appearence is very young
I'm not a primary student
Slowly Yuuyu9 is getting ripe. Seriously.
 
Member nº22 Mako Shiraishi
Though there are many Onyanko members
My pride is in only two things
My cheerful presonality and my big mouth
 
The girlfriends of your heart
Ah- we're the lovely Onyanko Club
 
Member nº25 Akie Yoshizawa
I'm one beat behind everything
I'm not so indecisive
I want to like you slowly
 
Member nº28 Mutsumi Yokota
Sakama Okorinbo10 told me
'Having a boyfriend, only in your dreams'
Now this is nonsense
 
Member nº29 Minayo Watanabe
The Mi of Minayo is for Minna (Everyone)
The Na of Minayo is for Nakayoshi (Intimate friends)
The Yo of Minayo is for Yoroshiku (Nice to meet you)
 
Member nº30 Chiaki Mikami
Since I entered Onyanko Club
I'm happy everyday
If we meet in the city, raise your voice
 
Member nº31 Yūko Yajima
I'm an Onyanko new face too
Talentous Akimoto will make me a good song someday
Please, write it
 
Member nº32 Susan Kumiko Yamamoto
My name is Susan Kumiko.
Everybody, how are you? I'm fine.
My speciality is english language
 
Member nº33 Tomoko Fukawa
I'm the newest
The new face of Onyanko Club
To all my seniors 'Nice to meet you'
 
Please remember our faces and names
Ah- we're the lovely. Ah- we're the lovely Onyanko Club
 
  • 1. A drawn face with those characters
  • 2. Comediant
  • 3. A reference to the song 'Jaa ne'
  • 4. Actor who in that time hosted a variety show
  • 5. a local holiday
  • 6. The Onyanko Club show
  • 7. An interview show with famous women
  • 8. A typical melisma of enka
  • 9. Yukiko's nickname
  • 10. A reference to Sakama Kazuo, the show's director
Creative Commons License
My translations are licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License. It doesn't apply to the translations with a source.


Az előadó további dalszöveg fordításait megtalálhatod a következő linken: Onyanko Club

Az oldalon található minden zeneszöveg magyar fordítás másként dalszöveg fordítás vagy lyrics fordítás csak személyes és oktatási célokra használható fel.

Minden dalszöveg tulajdon és szerzői joga a szerzőket vagy a szám tulajdonosait illeti.

További dalszöveg fordítások

2024.09.30.

Ale Ale Arale-chan


Alelele Aleale Arale-chan
Woh woh woh
Alelele Aleale Arale-chan
Hi-cha, hi-cha, I'm Arale Norimaki,
A girl with a pair of round glasses.
The truth is (Don't tell me this) that I'm a robot!
One speedy leap to the moon,
Hoyoyo, I came to 'serprise' the aliens.
Good morn-evening from Penguin Village,
Look to your right then to your left, Bye-cha Bye-cha.
Good morn-evening from Penguin Village,
Look to your right then to your left, Bye-cha Bye-cha.
 
Alelele Aleale Arale-chan
Woh woh woh
Alelele Aleale Arale-chan
Hi-cha, hi-cha, I'm Arale Norimaki,
Dr. Slump's little sister.
The truth is (Don't tell me this) that I'm a robot!
Long time ago in the Time-Slipper,
There are swarms of these 'cul' monsters.
Good morn-evening from Penguin Village,
Comes the day then the night, Bye-cha Bye-cha.
Good morn-evening from Penguin Village,
Comes the day then the night, Bye-cha Bye-cha.
 
Borrowing the Grow-Shrink Gun for a while,
Uhohoi, a newt-ewt-ewt, a huge sparrow-row-row
Good morn-evening from Penguin Village,
Even the crying and laughing insects, Bye-cha Bye-cha.
Good morn-evening from Penguin Village,
Even the crying and laughing insects, Bye-cha Bye-cha.
 


2024.09.30.

My Heart Skips A Beat For You


I don't know, I don't know, just wait for me
Just a little longer, just a little longer, because I love you
I don't know, I don't know, just wait for me
Just a little longer, just a little longer, because I love you
 
Who would have known that your heart hurt this much?
It stings like a splash of green lemon juice
I take off running, I want you to chase me
Look at me and nobody else, hold me real tight
Like in a dream, never felt like this before, you're like the wind that
Like in a dream, makes my heart tremble like this
 
Just a little longer, just a little longer, wait for me
I don't know, I don't know, but I love you
Just a little longer, just a little longer, wait for me
I don't know, I don't know, but I love you
 
I want you to just take me away to the ocean
So far away that I won't remember my way home
Like in a dream, you're the wind that beckons me
Into a dream, a rainbow-colored dream just for you and me
 
I don't know, I don't know, just wait for me
Just a little longer, just a little longer, because I love you
I don't know, I don't know, just wait for me
Just a little longer, just a little longer, because I love you
 


2024.09.30.

Wai Wai March


Go, go, get going,
everybody get going.
Right at the rainbow over there.
To the throbbing excitedly wonderful land,
Holding each other's hands.
Wh-where, where, where, until we found it.
The cloudy ship is going to the blue sky,
The sail gives the wind to blow,
Everybody rides in lots of dreams,
I wonder what land, such as this land or that,
The land of rainbows.
 
Go, go, get going,
everybody get going.
Right at the universe over there.
To the splendor unacquainted star,
Combining the powers.
Wh-where, where, where, until we found it.
The spaceship is going to the starry sea,
The engine starts at full throttle,
Where everybody chanting a lot of times,
I wonder what star, such as this star or that,
The star of dreams.
 
Go, go, get going,
everybody get going.
Inhabiting in a happiness.
Really pleasant land of happiness,
Putting up a smile.
Wh-where, where, where, until we found it.
Exceeding that mountain, cruising the valley,
Progress the courage that has came out,
Everybody get going for the cheerfulness,
I wonder what happiness, such as this one or that,
For your enjoyment.
 


2024.09.30.

The first star


Full of sunshine, see you tomorrow
On the way home, all alone
I look up at the night sky and see only one star
From the day I met you
The sky is full of happiness
Twinkle, twinkle, twinkle, the stars
Forever and ever, Oh, my stars
Please shine in my heart
I've found the first star
 
Good night, the sound of insects
The moonlight spilling onto the windowsill
A single star in my closed eyelids
In the smile of your eyes
In my dream, full of happiness
I've been thinking about you
Forever and ever, oh star
Please shine in my heart
Lulu......
Lulu......
Tomorrow, may the weather be fine!